Des accents, on entend parler tout le temps en francophonie. On se complimente les uns les autres, tout en ayant une certitude secrète que notre accent est moins bon que les autres. On débat éternellement l'inclusion ou pas d'un français normatif dans la salle de classe. Mais on oublie que juste écouter des accents c'est le fun. So voici une petite collection de vidéos avec des accents pas mal entertaining. Amy Walker fait 21 accents Dans cette vidéo, Amy Walker (t'oublieras pas son nom après avoir vu cette vidéo) fait une tonne d'accents en Anglais. Mon préféré? L'accent "transatlantique", qui fait vraiment annonceur de radio des années 40. C'est un bon petit reminder que y'a pas juste nous qui parlons de plain de façons. Attention: si tu regardes cette vidéo trop de fois ou trop tard la nuit, Amy commence à prendre des airs de androïde aux yeux bizarres. À écouter avec modération. Grand-mère cadienne Certainement la vidéo la plus adorable du groupe. Mon ami Hunter a enregistré sa grand-mère qui raconte des histoire de sa jeunesse en Louisiane, avec sous-titres pour ne rien manquer. On apprend qu'elle n'était pas bonne cuisinière, elle lisait les lettres de son boyfriend en cachette, et Hunter était le seul qui était pas la pour diner. Aussi, son accent est tellement delightful que personne ne peut s'empêcher de répéter ses phrases. Garanti de passer sa journée à dire "côton" et "pâtates" après l'avoir vue. Et en plus, de moins en moins évident de trouver des parlants de cette génération qui a eu le français comme langue maternelle en Louisiane, donc ça s'apprécie encore plus par ra rareté. J't'ai dit que tu dirais "côton". A History of Scotland Je dois crédit à cette vidéo pour mon accent écossais (minable et qui vire inexplicablement à du pseudo-italien). Neil Oliver nous raconte l'histoire de son pays, l'Écosse, avec son full-blown accent écossais, comme ça devrait l'être. On dirait que tout semble plus dramatique avec son parler. La meilleure ligne est peut-être la première: "Scotland, land whhhherrrrrre I was borrrrrrn". En plus, c'est super intéressant comme documentaire historique, so t'as le choix d'écouter et d'apprendre, ou bien de zoner out et juste écouter l'accent de Neil. Comprendre les Québécois Ou du moins leur parler. Dans cette vidéo, la fille explique certains éléments du parler Québécois. Ce qui est great, c'est qu'elle donne vraiment des explications linguistiques, mais explique surtout des mots vraiment "populaires", comme frette, laitte (as in "t'es donc ben"), et que gosse ça veut pas dire enfants au Québec. Je pense qu'on a tendance à oublier que les Québécois disent des choses aussi weird que le reste du monde. Et en toute franchise, le mot "bobette" me fait rire à TOUTES LES FOIS. Accents ratés Si j'ai bien fait ma job, tu vas passer ta journée à imiter des accents (j'espère que c'est un combo québécois-écossais. Si tu réussis ça, filme-le et envois-moi ça ASAP). Mais ce ne sont pas toutes les imitations qui sont bonnes. Hollywood en est bien la preuve. J'ai honte d'admettre que j'ai déjà vu plusieurs de ces films, sans me rendre compte que les accents étaient mauvais. Ouch. Et pour finir ça avec classe, voici un accent tu peux actually voir:
0 Comments
Leave a Reply. |
À proposJe suis Céleste Godin Ici sont mes idées, des pensées pas rapport et du random junk. C'est kind of intéressant, hopefully. Note sur la langue utilisée:
Ce blog n'a pas honte d'utiliser des mots anglais ni d'inventer des mots. Afin d'alléger le texte, le genre féminin est utilisé. Le masculin est inclus lorsque le contexte l'indique. Le stuff que t'as manqué
January 2021
Les modes de stuff
All
|